Plen
Ședința Camerei Deputaților din 19 mai 2003
Sumarul ședinței
Stenograma completă
publicată în Monitorul Oficial, Partea a II-a nr.61/29-05-2003

Dezbateri parlamentare
Calendarul ședințelor
- Camerei Deputaților:
2021 2020 2019
2018 2017 2016
2015 2014 2013
2012 2011 2010
2009 2008 2007
2006 2005 2004
2003 2002 2001
2000 1999 1998
1997 1996
Interoghează dezbaterile
din legislatura: 2020-prezent
2016-2020
2012-2016
2008-2012
2004-2008
2000-2004
1996-2000
1992-1996
Monitorul Oficial
Partea a II-a:2021 2020 2019
2018 2017 2016
2015 2014 2013
2012 2011 2010
2009 2008 2007
2006 2005 2004
2003 2002

Transmisii video

format Real Media
Ultimele ședințe (fără stenograme încărcate):
14-04-2021
13-04-2021
Arhiva video:2021 2020 2019
2018 2017 2016
2015 2014 2013
2012 2011 2010
2009 2008 2007
2006 2005 2004
2003
Pentru a vizualiza înregistrările video trebuie să instalați programul Real Player
Sunteți în secțiunea: Prima pagină > Proceduri parlamentare > Dezbateri > Calendar 2003 > 19-05-2003 Versiunea pentru printare

Ședința Camerei Deputaților din 19 mai 2003

10. Dezbaterea Propunerii legislative privind modificarea și completarea Legii pentru organizarea și exercitarea profesiunii de medic veterinar nr. 160/1998 (amânarea votului final).
 
consultă fișa PL nr. 588/2002

Domnul Valer Dorneanu:

................................................

Propunerea legislativă privind modificarea și completarea Legii pentru organizarea și exercitarea profesiunii de medic veterinar.

Dau cuvântul, întâi, inițiatorului.

Domnul Attila Bela Ladislau Kelemen:

Mulțumesc, domnule președinte.

Stimați colegi,

Aveți în față Propunerea legislativă privind modificarea și completarea Legii pentru organizarea și exercitarea profesiunii de medic veterinar nr. 160/1998, înaintat Camerei Deputaților cu Adresa nr. 588.

Apărarea sănătății animalelor și prevenirea transmiterii de boli de la animale la om este o problemă de stat și constituie o sarcină permanentă pentru toate unitățile, precum și o îndatorire pentru toți locuitorii țării. Activitatea sanitar-veterinară are menirea de a apăra sănătatea animalelor și sănătatea publică, prin prevenirea transmiterii de boli comune animalelor și omului, examinarea materiilor prime și a alimentelor de origine animală, în scopul realizării siguranței alimentare, protecției consumatorilor și a mediului înconjurător.

Profesiunea de medic veterinar are ca obiective apărarea sănătății animalelor, a sănătății publice, protecția consumatorului, în scopul ameliorării efectivelor de animale, asigurării securității alimentației populației, facilitării relațiilor comerciale și păstrării echilibrului ecologic.

Prin supravegherea epidemiologică a teritoriului în relațiile cu animalele vii și produsele de origine animală, precum și exercitarea controlului sanitar-veterinar la frontiera de stat în concordanță cu acordurile și convențiile internaționale, se previne pătrunderea pe teritoriul țării a unor boli cu mare difuzibilitate la animale, ce ar putea avea implicații foarte grave asupra economiei naționale.

Cele prezentate, precum și noua ipostază, de țară asociată în curs de aderare la Uniunea Europeană, impun ca o necesitate imediată legiferarea modului de organizare și exercitare a profesiei de medic veterinar în România, pentru a o face compatibilă cu principiile legislației Uniunii Europene în domeniu.

Stimați colegi,

În dezbaterea propusă de noi, am încercat, un grup de 8 inițiatori, să vă propunem această armonizare cu legislația europeană, ca acest sector, atât de important, prezentat de noi, să fie în deplină concordanță cu cerințele Uniunii Europene și la noi în țară. Mulțumesc, domnule președinte.

Domnul Valer Dorneanu:

Din partea comisiei, domnul deputat Neagu.

Domnul Victor Neagu:

Domnule președinte,

Doamnelor și domnilor,

Comisia pentru agricultură, silvicultură, industrie alimentară și servicii specifice a fost sesizată în fond, a dezbătut, menționând că a avut în față avizul privind modificarea și completarea Legii de organizare și exercitare a profesiunii de medic veterinar de la Consiliul Legislativ, cât și punctul de vedere al Guvernului.

Evident că, odată cu trecerea la economia de piață, la reformele care sunt la ora actuală în agricultură, este nevoie ca și proprietatea privată asupra animalelor și a produselor de origine animală să conducă la o diversificare a acestui domeniu în meseria de medic veterinar.

Este o lege care face parte din categoria legilor organice.

La lucrările comisiei au fost cei 32 de deputați și raportul comisiei a fost adoptat în unanimitate.

Vă propunem, deci, ca urmare a dezbaterilor ce au avut loc în comisie, să admiteți modificările și completările care s-au făcut de către această comisie la acest proiect de lege. Vă mulțumesc.

Domnul Valer Dorneanu:

La dezbateri generale, dacă dorește cineva să participe? Nu.

Trecem la dezbaterea proiectului.

Vă rog să urmăriți, în paralel, propunerea legislativă și raportul.

La titlul legii, dacă aveți obiecțiuni? Poftiți, domnule deputat.

Domnul Damian Brudașca:

Domnule președinte,

La titlul legii și la art. 1, vă propun să avem următoarea reformulare: "Lege privind modificarea și completarea Legii nr. 160/1998 pentru...", urmează restul textului. Pentru că, altfel, s-ar înțelege că profesiunea de medic veterinar este nr. 160/1998.

Domnul Valer Dorneanu:

Stimați colegi,

Iarăși, sunt obligat să apelez la cunoștințele mele din trecuta funcție și să vă spun că sunt două tipuri de numerotare a legilor în titlul lor: unul este acesta, pe care îl are acum Legea nr. 160/1998 și altul este cel sugerat de domnul Damian Brudașca - Legea nr. ".. privind.... Legea nr. 160/1998 așa a fost botezată și așa este cunoscută, deci nu schimbăm acum titlul legii doar de dragul artei. Și, vă spun, ambele denumiri cu privire la numerotare sunt utilizate în egală măsură.

Deci, legea aceasta așa a fost votată de noi, inclusiv cu votul dumneavoastră. Vă propun să rămână așa titlul. Mulțumesc.

Art. I, preambul.

Votat în unanimitate, nefiind obiecțiuni.

La pct. 1 al art. I, cel cu privire la art. 1 alin. 1 și 2, vă rog să urmăriți amendamentul nr. 3. Poftiți, domnule Brudașca.

Domnul Damian Brudașca:

La alin. 3, vă rog să-mi permiteți să propun următoarea reformulare: "Medicina veterinară este știința medicală care asigură sănătatea și protecția animalelor și contribuie la menținerea sănătății publice și la protecția mediului".

Nu cred că este firesc să folosim sintagma: "Asigură bunăstarea animalelor".

Domnul Attila Bela Ladislau Kelemen:

Domnilor colegi,

În comisie, chiar și în prezența deputaților de la formațiunea dumneavoastră, am avut o discuție de cel puțin o jumătate de oră pe acest articol. Sintagma "bunăstare a animalelor" - "animal welfare" este în toată legislația europeană. Domnul secretar de stat Harbuz, care a participat la lucrările comisiei, secretarul de stat care coordonează activitatea sanitar-veterinară, a insistat expres ca să existe, în concordanță cu legile europene, această sintagmă, de "bunăstare a animalelor".

Domnul Valer Dorneanu:

Doamnă Puwak, vă rugăm frumos, ajutați-ne puțin într-o materie de armonizare legislativă.

Domnul Damian Brudașca.

Domnul Damian Brudașca:

Domnule președinte,

Este adevărat că în englezește "welfare" înseamnă "bunăstare", dar nu trebuie să traducem aici mot a mot și să "îmbogățim" limba română cu niște stupidități. "Bunăstarea", în cazul animalelor, probabil că este "sănătatea".

Deci, argumentul că este vorba aici de traducerea sau preluarea papagalicească a unei noțiuni din legislația europeană nu are justificare în această traducere șchioapă.

Iar în ce privește celelalte aspecte, am făcut corecțiile care se impuneau din punct de vedere al corectitudinii exprimării.

Domnul Valer Dorneanu:

Poftiți, domnule președinte al Comisiei pentru agricultură.

Domnul Victor Neagu:

Mulțumesc.

Domnilor colegi,

Această noțiune de "bunăstare a animalelor" nu se referă deloc la sănătatea animalelor, sănătatea animalelor e una, bunăstarea e alta. De exemplu, reglementările europene spun că, în anumite condiții, trebuie să nu admitem mai mult transport de 8 ore și trebuie să dai jos din vagoane sau din autocamioane animalele, în condițiile când temperatura este peste 30 de grade, numai 6 ore sunt acceptate în transport. Și aceasta nu este "sănătatea animalelor", este "bunăstarea animalelor", confortul animalelor, care este o cerință europeană. Cei de la protecția animalelor, din păcate sau nu, vrem noi sau nu, sunt foarte serioși și foarte severi în acest domeniu.

Domnul Valer Dorneanu:

Să înțeleg că ați propus "confort"? Vrea "confort" Ministerul Agriculturii?

Domnul secretar Leonăchescu.

Domnul Nicolae Leonăchescu:

Mulțumesc, domnule președinte.

Stimați colegi,

O definiție se dă pentru genul proxim și diferențe specifice. or, aici, definiția este un inventar de date, o enumerare de calități. Dacă ne referim la "bunăstare", conceptul este tipic uman, pentru că bunăstarea este definită și prin alți parametri, nu numai cei pur biologici: nivelul de zgomot, muzică, lumină, intensitatea fluxului luminos în planul de lucru etc.

Cred că aici nu putem vorbi nici de "confort". Confortul este o noțiune foarte largă, în care intră, ca domeniu strict, confortul termic. Până și culoarea intră, ca parametru, în noțiunea de confort, foarte general: culoarea roșie irită, culoarea verde liniștește etc., are efecte psihologice. Iată de ce nici termenul de "confort" nu este bun aici. Cred că este vorba de "metabolismul optim al animalului". Și atunci, ar trebui să înlocuim "bunăstarea", concept tipic uman, în care intră și nivelul de cultură, și muzica, și civilizația și tot ce vreți, cu termenul specific animalului. eu zic că este vorba de "metabolismul optim". Mulțumesc.

Domnul Valer Dorneanu:

Nu "confort"?

Domnul Attila Bela Ladislau Kelemen:

Stimați colegi,

Pentru mine, un pic, este ciudat că discutăm așa de mult la acest articol. Exact aici ne-am împotmolit și în comisie, cei care am fost acolo știm.

"Bunăstarea" poate că este ceva specific uman, dar, dacă spunem: "Bunăstarea și protecția animalelor", atunci, normal că nu ne referim la oameni, ci ne referim la animale, doar este explicitat și în text.

Eu așa cred, că această sintagmă de "bunăstare", eventual, cu "confort" o putem înlocui, în nici un caz cu "metabolismul", care înseamnă complet altceva și n-aș dori să țin aici lecții de anatomie, fiziologie animală, că nu este cazul.

Deci, cu sintagma "confort", eventual, suntem de acord. Dacă nu, cerem menținerea textului.

Domnul Valer Dorneanu:

Domnul Ștefan Cazimir. Vă așteptam de mult cu o precizare lingvistică.

Domnul Ștefan Cazimir:

Vă mulțumesc, domnule președinte.

De abia cu câteva minute în urmă, Comisia juridică și-a încheiat misiunea specială cu care a fost învestită și de aceea am sosit după ce o parte din argumente și din controverse s-au epuizat. am prins numai partea finală. În orice caz, cu textul în față și din puținul pe care l-am putut auzi, am înțeles că este vorba, de fapt, de un anumit tratament care trebuie asigurat animalelor și care trebuie să se încadreze în anumite standarde și să le ferească de orice suferință.

Și atunci, probabil că o soluție - pe care o prezint cu toată rezerva și numai cu titlu provizoriu - ar fi "bunul tratament": "Medicina veterinară este știința care asigură bunul tratament și protecția animalelor". E o ipoteză pe care o propun cu toată rezerva.

Domnul Valer Dorneanu:

"Asigură confortul și protecția animalelor" nu merge?

Domnul Ștefan Cazimir:

Termenul de "confort" nu cred că ar fi adecvat, cred că e vorba totuși de un anumit tratament: "tratament adecvat" sau "bun tratament" sau ceva de genul acesta. Adică, e vorba de felul în care omul se comportă față de animal și îl ferește de suferințe nerecomandabile.

Domnul Valer Dorneanu:

Stimați colegi,

De fapt, este vorba de traducerea termenului englezesc. Eu vă propun să votăm textul așa cum este și să rugăm Comisia pentru agricultură, silvicultură, industrie alimentară și servicii specifice să mai consulte specialiștii și să opteze între termenii propuși.

Formularea "tratamentul corespunzător" pare a fi mai bună.

Domnul Kelemen Attila Bela Ladislau:

Domnule președinte,

Stimați colegi,

Aș putea să fiu de acord cu dumneavoastră dacă nu ar fi vorba despre Legea profesiunii de medic veterinar. Atunci când într-o asemenea lege se vorbește despre tratamentul animalului, este normal că, dacă întrebi o mie de oameni despre acest lucru, se vor gândi la un tratament medical, chirurgical, la n tratamente. Nicidecum nu se va gândi nimeni la un bun tratament sau la o bună tratare a animalului.

Eu înțeleg ceea ce a vrut să spună onoratul nostru coleg, domnul profesor, dar eu cred că, tocmai fiindcă este vorba de Legea de a profesa în medicina veterinară, pentru orice medic veterinar, dar și pentru orice om de rând, tratamentul pentru animale te duce cu gândul la tratamente efective medicale veterinare.

Domnul Valer Dorneanu:

Stimați colegi,

Totuși, se pare că termenul "confort" are mai multă adeziune. Eu vi-l propun pe acesta. Oricum vom fi în mediere cu Senatul și, între timp, ne vom gândi și la "bunăstare".

Sunteți de acord cu formularea pe care ne-o propune comisia - înlocuirea noțiunii de "bunăstare" cu cea de "confort"?

Cine este pentru?

Împotrivă? 2 voturi împotrivă.

Abțineri? O abținere.

Vă mulțumesc.

Vă veți mai gândi și la mediere.

Domnul Damian Brudașca (din sală):

Eu am mai făcut câteva propuneri.

Domnul Valer Dorneanu:

Aveți alte precizări?

Poftiți.

Domnul Damian Brudașca:

Așa cum ați spus dumneavoastră, rămânem la această formulare, dar eu am propus ca textul să fie "Medicina veterinară este știința medicală care asigură (...) și contribuie la menținerea sănătății publice și la protecția mediului." Nu se poate spune "...contribuie la menținerea protecției".

Domnul Valer Dorneanu:

Bun. Cine este pentru această reformulare care presupune înlocuirea termenului "bunăstare" cu "confort" și, în loc de "și la protecția", să fie "la protecția mediului"?

Împotrivă?

Abțineri?

Unanimitate.

La pct.2, amendamentul de la pct.4 din raport, domnul secretar Leonăchescu are o observație.

Domnul Nicolae Leonăchescu:

Vă mulțumesc, domnule președinte.

Stimați colegi,

Eu propun o redactare mai comprimată, mai densă a textului care se întinde pe un spațiu foarte mare la alin.1, și anume: "Profesiunea de medic veterinar se poate exercita de către orice persoană cu cetățenie română, ce posedă diplomă de medic veterinar echivalată potrivit legii. Exercitarea profesiunii de medic veterinar de către cetățenii statelor membre ale Uniunii Europene se aprobă de către Colegiul Medicilor Veterinari din România, în baza criteriilor reglementate". Partea din mijloc care apărea nu este necesară pentru că se revine asupra ei în partea finală; de aceea, am eliminat-o.

Domnul Valer Dorneanu:

Pentru alin.1, vă rog, comisia.

Domnul Victor Neagu:

Domnule președinte,

Sigur că zootehnia face parte din agricultură, pentru care există multe intervenții și vor mai fi. Toate legile pentru agricultură nasc astfel de dezbateri aprinse. Este adevărat că acum este un domeniu mai lingvistic. Însă, noi ne menținem textul.

Vreau să vă spun că, în cadrul comisiei noastre, acest proiect de lege a fost amplu dezbătut, și am căutat să racordăm și să acordăm fiecare termen, și într-adevăr acquis-ul comunitar să poată fi simțit și în această lege. Deci, a fost dezbătut de reprezentanții fiecărui partid, și nu vreau să nominalizez aici pe nimeni. Astfel, comisia își menține textul pe care îl aveți în față.

Domnul Valer Dorneanu:

Tot pentru alin.1. Poftiți.

Domnul Damian Brudașca:

În ideea că vreți să mențineți acest text, totuși, acesta trebuie să fie îmbrăcat în limba română. Noi ne cerem scuze că intervenim, dar nu intervenim pentru că am avea sentimente mai deosebite față de agricultură sau față de cei care o slujesc, ci pentru că aici este vorba de o exprimare care trebuie să ne reprezinte. Prin urmare, eu propun să apară câteva exprimări și textul să fie astfel: "...Uniunii Europene, posesori ai diplomelor de medic veterinar ori ai altor documente recunoscute oficial." Pentru a nu exista exprimări redundante, având în vedere că era trecut de câteva ori "medic veterinar" în acest text, să se elimine "de medic veterinar" și textul să fie în continuare "Pentru titularii diplomelor de medic veterinar eliberate în țările din afara Uniunii Europene, exercitarea acestei profesiuni se aprobă de către Colegiul Medicilor Veterinari din România, în baza criteriilor reglementate."

Dacă se menține textul, atunci propun toaleta respectivă de exprimare.

Domnul Valer Dorneanu:

Domnul vicepreședinte al Comisiei pentru agricultură, silvicultură, industrie alimentară și servicii specifice.

Domnul Kelemen Attila Bela Ladislau:

Domnule președinte,

Doresc să iau cuvântul numai pentru lămurirea unei probleme. Cred că, după cum a spus domnul profesor, textul trebuie îmbrăcat și tradus în limba română, dar poate dânsul, văzând pe inițiator, crede că trebuie tot timpul corectate greșelile gramaticale. Dar vă spun că noi am ținut cont aici întocmai de formularea Guvernului. În observațiile Guvernului se spune astfel, la pct.3: "Deoarece în unele state membre ale Uniunii Europene absolvenții cursurilor unei facultăți de medicină veterinară nu primesc "diplome", ci alte documente, dar care sunt recunoscute oficial la nivel comunitar, se impune reformularea textelor de la art.1 alin.1 după cum urmează...", și este exact textul pe care îl găsiți în raportul nostru. Deci, acesta este textul Guvernului, nu al inițiatorilor.

Dacă credeți că sună mai bine formularea pe care a propus-o dânsul, nu am nimic împotrivă.

Domnul Valer Dorneanu:

Stimați colegi,

Ca să nu mai continuăm această dispută acerbă de articulare a textelor, vă propun să aprobăm textul astfel cum a fost reformulat în prima parte de către domnul Leonăchescu, și în a doua să apară formularea "...ai diplomelor și ai altor documente...".

Cine este pentru? Vă mulțumesc.

Împotrivă?

Abțineri? O abținere.

Alin.2.

Domnul Damian Brudașca.

Domnul Damian Brudașca:

Domnule președinte,

Eu nu știu dacă recunoașterea este sau nu profesională. De aceea, eu vreau să vă propun următoarea reformulare: "Diplomele, certificatele sau alte documente cu valoare academică și care atestă calitatea oficială de medic veterinar se recunosc în mod nemijlocit în momentul înscrierii în Colegiul Medicilor Veterinari din România." Cred că, în felul acesta, textul devine mai clar.

Domnul Valer Dorneanu:

Comisia este de acord cu această reformulare. Dacă dumneavoastră sunteți de acord. Vă mulțumesc.

Împotrivă?

Abțineri?

Unanimitate.

Domnul Damian Brudașca (din sală):

Domnule președinte, aș dori să iau cuvântul la alin.3.

Domnul Valer Dorneanu:

Nu voi spune nimic până nu faceți amendamentul la alin.3, dar, după aceea, dați-mi voie să vă sugerez un mod mai alert de a dezbate textele.

Poftiți.

Domnul Damian Brudașca:

Nu am decât o singură observație - textul să fie: "...cetățeni români membri ai Colegiului Medicilor Veterinari".

Domnul Valer Dorneanu:

Sunteți de acord cu această corectură gramaticală.

Mai sunt alte observații? Nu. Deci, textul este aprobat, cu această corectură gramaticală.

Pct.3, poz.5 din raport. Dacă aveți obiecțiuni. Nu aveți. Va rămâne textul inițial.

La pct.4, urmăriți amendamentul de la pct.6. Dacă aveți obiecțiuni.

Poftiți, domnule deputat.

Domnul Damian Brudașca:

Domnule președinte,

Trebuie să îmi recunosc neștiința: nu știu ce diferență este între produsele animaliere și cele de origine animală. Dacă mi se explică faptul că există diferențe foarte mari, atunci renunț la ideea de a se elimina de la lit.b) formularea "...animaliere și..."

La lit.h) este vorba de un acord, și textul este: "testarea, înregistrarea și autorizarea producerii și comercializării produselor de uz veterinar și ale altor materii care pot influența sănătatea animalelor". Astfel, este nevoie de acordarea gramaticală corespunzătoare.

Domnul Valer Dorneanu:

Domnul Kelemen, inițiatorul acestei propuneri.

Poftiți, vă rog.

Domnul Kelemen Attila Bela Ladislau:

Doamnelor și domnilor colegi,

În exprimarea uzuală, prin produse animaliere înțelegem, de exemplu, laptele produs de vacă, oaie și de alte animale, iar un produs de origine animală este cașul produs din lapte. Deci, produsul animalier este cel produs direct de animal, iar produsele de origine animală sunt, de exemplu, brânzeturile, care sunt făcute după o tehnologie prin prelucrarea laptelui.

Domnul Valer Dorneanu:

Pare evident.

În ceea ce privește corectura "și alte altor", este evident că aceasta se impune.

Am dorința și rugămintea sinceră la cei care observă asemenea dezacorduri să le semnaleze direct aparatului de la comisii, ca să nu mai reparăm noi corecturile de tipar sau dezacordurile. Asemenea corecturi trebuie făcute direct de către aparatul tehnic.

La pct.5 urmăriți amendamentul de la pct.7. Nu sunt obiecțiuni. S-a admis amendamentul și se modifică textul.

La pct.6, comisia nu a avut obiecțiuni. Dacă aveți dumneavoastră. Rămâne textul inițial.

La pct.7 urmăriți amendamentul de la pct.9. Nu aveți obiecțiuni. S-a admis amendamentul și se modifică textul.

La pct.8 urmăriți amendamentul de la pct.10. Nu sunt obiecțiuni. S-a admis amendamentul și se modifică pct.8 în întregime.

La pct.9 urmăriți amendamentul de la pct.11. Nu sunt obiecțiuni. Votat în unanimitate. Se modifică textul.

La pct.10, comisia nu a avut obiecțiuni. Dacă aveți dumneavoastră. Votat textul inițial.

La pct.11 urmăriți amendamentul de la pct.13.

Domnul Damian Brudașca. Poftiți.

Vă rog să vă consultați în grup asupra celei mai bune strategii de urmat.

Domnul Damian Brudașca:

Domnule președinte,

Eu propun eliminarea exprimării redundante de la art.13.

Domnul Valer Dorneanu:

Dar noi suntem la art.15, amendamentul de la pct.13.

Domnul Damian Brudașca:

Eu doream să sugerez să se elimine de la lit. a) - f) noțiunea "adoptă", pentru că este o repetiție redundantă și obositoare, și să se formuleze astfel textul: "Congresul național al medicilor veterinari adoptă: ".."

Mă voi referi și la amendamentul de la pct.13.

Profit de prezența doamnei ministru aici și o întreb dacă, până în momentul de față, se poate vorbi despre cetățenie comunitară. Știu că și țările membre ale Comunității Europene au cetățeniile individuale ale țărilor respective. Nu există până în momentul de față, după proasta mea cunoștință, o cetățenie comunitară. De aceea, nu știu dacă, în momentul de față, putem promova o lege în care să vorbim despre persoane sau medici veterinari cu cetățenie română sau comunitară.

La lit. a), pentru că se dovedește că mai jos am avut dreptate, aș vrea să modificăm "posesor de" cu "posesor al diplomei de medic", având în vedere că mai jos se menține formula "posesor al diplomei de medic".

Dați-mi voie ca, la lit. c), întrucât referirile sunt la o lege aplicabilă în România, pentru evitarea redundanței, să se elimine finalul "pe teritoriul României", întrucât nu facem o lege care să se folosească pe teritoriul Turciei, Bulgariei sau al altor țări din Comunitatea Europeană.

Domnul Valer Dorneanu:

Domnul deputat Neagu. Poftiți.

Domnul Victor Neagu:

Am înțeles că ați adresat o întrebare onoratei doamne ministru Puwak.

Domnul Valer Dorneanu:

Puteți răspunde și dumneavoastră.

Domnul Victor Neagu:

Sigur, noi ne-am gândit, atunci când am vorbit de cetățenie română sau comunitară, la țările din Uniunea Europeană. Într-adevăr, pentru ca să nu se creeze alte păreri, formularea poate să fie "cu cetățenie română sau din țările membre ale Uniunii Europene".

Domnul Valer Dorneanu:

Stimați colegi,

Pentru că am tot discutat în Comisia constituțională și despre acest termen, vreau să vă spun că ambii termeni sunt corecți. Termenul "cetățeni comunitari" a intrat în uzaj.

Doamna Hildegard Carola Puwak (din banca rezervată membrilor Guvernului):

Termenul este "cetățenie europeană".

Domnul Valer Dorneanu:

Înțeleg că termenul corect este "cetățenie europeană".

Acceptați această terminologie?

Domnul Victor Neagu:

Cel care are cetățenie europeană s-ar putea să nu fie membru al Uniunii Europene, iar noi ne racordăm și privim tot timpul la Uniunea Europeană.

Domnul Valer Dorneanu:

Doamna Puwak, în calitate de deputat și de principal responsabil de integrarea europeană.

Doamna Hildegard Carola Puwak:

Cred că, la momentul acesta, formularea corectă este "cetățenia statelor membre UE". Cetățenia europeană va deveni un termen consacrat o dată cu adoptarea Tratatului Constituțional sau noii Constituții, atunci când această Convenție privind viitorul Europei își va fi încheiat mandatul și Conferința interguvernamentală îl va adopta. Astfel, vom avea o cetățenie europeană, în sensul țărilor membre ale Uniunii Europene, dar de abia după Conferința interguvernamentală. Deci, vă rog să acceptați formularea "cetățenia statelor membre ale Uniunii Europene".

Domnul Victor Neagu (din banca rezervată comisiei):

Suntem de acord.

Domnul Valer Dorneanu:

Mai rămân precizările finale, referitoare la formularea "pe teritoriul României."

Domnul Victor Neagu (din banca rezervată comisiei):

Suntem de acord cu aceste propuneri.

Domnul Valer Dorneanu:

Stimați colegi,

Supun votului dumneavoastră amendamentul de la pct.13, cu reformularea din alin.1 - "cetățenie română sau a țărilor membre ale Uniunii Europene" și cu eliminarea sintagmelor "în România" și "pe teritoriul României" de la lit. a) și c).

Cine este pentru? Vă mulțumesc.

Voturi împotrivă?

Abțineri?

Unanimitate.

La pct.12 și 13 comisia nu are amendamente. Dacă aveți dumneavoastră. Votate textele inițiale.

La pct.14 urmăriți amendamentul de la pct.16.

Domnul deputat Damian Brudașca.

Domnul Damian Brudașca:

La lit.f), sugerez să se elimine virgula după "părților" pentru că, altfel, despărțim subiectul de predicat, ceea ce în limba română nu este corect. Este vorba de art.171 lit.f). Bănuiesc că este o eroare tehnică faptul că s-a pus o virgulă care nu își are locul acolo.

Domnul Valer Dorneanu:

De acord. Cu această observație, dacă mai sunt obiecțiuni. Adoptat amendamentul, în formularea propusă.

La pct.15 urmăriți amendamentul de la pct.17. Nu sunt obiecțiuni. S-a admis amendamentul și se modifică textul.

La pct.16 urmăriți amendamentul de la pct.18. Nu sunt obiecțiuni. Se modifică pct.16.

La pct.17 urmăriți amendamentul de la pct.19. Nu sunt obiecțiuni. Admis amendamentul.

La pct.18, 19 și 20, comisia nu a avut obiecțiuni. Dacă aveți dumneavoastră. Votate textele inițiale.

La pct.21 urmăriți amendamentul de la pct.23.

Poftiți.

Domnul Damian Brudașca:

Enumerările acestea trebuie să fie articulate. Este vorba de "asistența medicală veterinară, însămânțările artificiale, diferitele servicii de specialitate", și mie mi se pare că după formularea "antiparazitarea și medicamentelor de uz veterinar" lipsește ceva. Nu știu ce lipsește, dar îi rog pe colegii din comisia de specialitate să precizeze textul absent. Vă mulțumesc.

Domnul Valer Dorneanu:

În primul rând, termenul trebuie să fie articulat - "antiparazitarea". Și se cere explicația la întrebarea "Antiparazitarea cui?"

Rog inițiatorul sau comisia să se pronunțe.

Domnul Kelemen Attila Bela Ladislau:

Stimați colegi,

Textul se referă la medicamente. Este vorba de comercializarea produselor biologice, a medicamentelor antiparazitare și medicamentelor de uz veterinar. Antiparazitarele sunt un capitol separat în tratamentul medical. Textul este: "...medicamentelor antiparazitare și de uz veterinar". Câteodată, antiparazitarele, din păcate, sunt folosite, de exemplu, și în acțiunile fitosanitare. Astfel, anumite medicamente sunt comune tratamentelor fitosanitare și sanitar-veterinare. De aceea a fost propusă această formulare.

Domnul Valer Dorneanu:

Propunerea este: "...și comercializarea medicamentelor antiparazitare și de uz veterinar și a aparaturii și instrumentarului de uz veterinar." De acord? Toată lumea este de acord.

La pct.22 urmăriți amendamentul de la pct.24.

Domnul Damian Brudașca.

Domnul Damian Brudașca:

După cum vedeți, am prostul obicei să fiu atent la formulările pe care le-au făcut colegii de la sectorul medicinii umane, de unde am reținut că medicii sunt "cu drept de liberă practică", nu sunt "medici de liberă practică". Ca atare, sugerez colegilor să fie de acord cu introducerea sintagmei "Medicii veterinari cu drept de liberă practică își pot desfășura activitatea independent, atât ca persoane fizice autorizate, cât și ca persoane juridice."

Domnul Valer Dorneanu:

Comisia este de acord.

Domnul Damian Brudașca:

Pentru a nu reveni la microfon, rog pe colegii de la comisia de specialitate ca peste tot unde este vorba de asemenea medici să se includă sintagma "cu drept de liberă practică".

Domnul Valer Dorneanu:

Stimați colegi,

Sunteți de acord cu propunerea concretă de la pct.23 și de principiu? Toată lumea este de acord. Vă mulțumesc.

La pct.23, amendamentul de la pct.25 a vizat doar art.251.

Pentru art.252 și art.253 comisia nu a mai avut obiecțiuni. Dacă aveți dumneavoastră. Votate în formularea inițiatorului.

La art.254, urmăriți amendamentul de la finalul pag.21.

Domnul Damian Brudașca.

Domnul Damian Brudașca:

Pentru că mie mi se pare că exprimarea este puțin cam eliptică, propun ca textul să fie "...vor funcționa cu îndeplinirea următoarelor condiții: a) au ca obiect de activitate principal activitățile veterinare și b) sunt înregistrate în Registrul unic al cabinetelor veterinare".

Domnul Valer Dorneanu:

Inițiatorul este de acord. Dacă dumneavoastră mai aveți obiecțiuni. Nu. Art. 254, votat în formularea comisiei, cu acele corecturi propuse de domnul Damian Brudașca.

Vă rog.

Domnul Damian Brudașca:

La art.255 alin.1, aș vrea să fiți de acord și dumneavoastră și comisia cu textul "...cabinetelor medicale veterinare, cu sau fără personalitate juridică, "iar ulterior" întocmește la Consiliile județene sau al municipiului București, după aprobarea sa de către Biroul executiv al consiliului...", și restul textului curge conform ideilor din formularea colegilor de la comisie.

Domnul Valer Dorneanu:

De acord? Colegii sunt de acord.

Despre virgule trebuia să spuneți, dar vă mai rog încă odată ca, acolo unde este vorba de folosirea acordului greșit, să spuneți direct aparatului tehnic, pentru că este evident că nu putem fi împotriva limbii române.

Restul textului rămâne așa cum este. Vă rog.

Domnul Damian Brudașca:

Domnule președinte,

Tocmai ținând și respectându-vă în mod deosebit, eu am avut mai multe observații care țin de această corectitudine a folosirii semnelor de punctuație, eu nu am ieșit de fiecare dată...

Domnul Valer Dorneanu:

Vă rog să le dați comisiei.

Domnul Damian Brudașca:

O să dau exemplarul pe care l-am scris, l-am completat, o să-l dau comisiei pentru a face corecturile respective, dacă-și însușesc, evident, această punctuație.

Domnul Valer Dorneanu:

Vă mulțumesc foarte mult pentru înțelegere și pentru constructivitate.

La art.25 alin.6, urmăriți amendamentul de la pag.23. Nu sunt obiecțiuni. Votat în formularea comisiei.

Art.25 alin.7, comisia nu a avut obiecțiuni. Dacă aveți dumneavoastră? Votat în formularea inițiatorului.

Art.25 alin.8, de asemenea, comisia nu a avut obiecțiuni. Nu sunt obiecțiuni. Votat în formularea inițiatorului.

La punctul 24, de asemenea, comisia nu are obiecțiuni. Votat în formularea inițiatorului.

La punctul 25, domnul Leonăchescu dorește să intervină.

Domnul Nicolae Leonăchescu:

Mulțumesc, domnule președinte.

Stimați colegi,

Eu cred că art.27 alin.1 se referă la medicamentele și produsele antiparazitare de uz veterinar. Aici scrie "parazitare" doar.

Domnul Valer Dorneanu:

S-a operat corectura. Vă mulțumesc.

Deci textul de la 25 votat potrivit amendamentului 27, cu această corectură - "antiparazitare".

Urmăriți, vă rog, amendamentul 28. Comisia propune modificarea art.28. Dacă aveți obiecțiuni? Nu. Votat în unanimitate amendamentul.

La punctul 27, urmăriți amendamentul 29. Nu sunt obiecțiuni. Votat amendamentul, modificat textul.

Punctul 28, urmăriți amendamentul 30. Votat amendamentul, modificat textul.

Vă rog amendamentul 30 urmăriți-l în toată desfășurarea sa. Unele texte sunt propuse spre modificare, altele de la această poziție rămân nemodificate.

De acord cu poziția comisiei? În unanimitate, toată lumea de acord.

La punctul 28, rămâne textul inițial, dar se renumerotează 29.

Punctul 29, urmăriți amendamentul 32. Votat amendamentul 32. Nu uitați "dreptul la liberă practică", acolo.

La poziția 32, vă rog să urmăriți toate propunerile comisiei de la pag.29 - 30. Nu aveți observații. Adoptat poziția comisiei.

Art.II - urmăriți amendamentul 33. Admis amendamentul, modificat textul.

Art.III - urmăriți amendamentul 34. Adoptat amendamentul, modificat textul.

La art.IV, comisia nu a avut intervenții. Dacă aveți dumneavoastră? Votat textul inițial.

Cu aceasta, vă rog să constatați că am parcurs această propunere importantă. Urmează s-o votăm mâine.

Adresa poștală: Palatul Parlamentului, str.Izvor nr.2-4, sect.5, București luni, 19 aprilie 2021, 16:39
Telefoane (centrala): (021)3160300, (021)4141111
E-mail: webmaster@cdep.ro